Не за наследством я пришла к Тебе,
Отец Небесный,нищая, больная.
Нет света без Тебя в моей судьбе.
Увы и ах, я выхода не знаю.
Я, знаешь ли, хотела попросить
Себе местечко. Пусть и у порога…
Я не пришла на время, погостить.
Да разве человек обманет Бога?
Прапрадед мой был добрый человек.
Его, как мне сказали, звали Ноем.
Но сколько в мире пересохло рек
С тех пор, как увенчался он покоем!
Успешным был мой прадед Иафет.
Земель и стад имел старик немало.
Объехал он почти весь белый свет-
Границ в то время просто не бывало
Его богатства след давно простыл.
Наследство никакое здесь не светит.
Касательно же ценностей святых-
На них не падки почему-то дети.
Отца и деда плохо помню я –
У нас не совпадали интересы.
Хорошая была у нас семья.
Поэтому, быть может, ныне здесь я.
Ох, что я говорю и почему?
Ведь точно знаю – всё Тебе известно.
Не спрячешь ведь лохмотья и суму.
История моя не интересна.
Всё, всё не так - не я пришла к Тебе,
А Ты, мой Искупитель- Бог Всесильный
Возник в моей потерянной судьбе
Святой, Премудрый и Любвеобильный.
Не я искала –Ты меня нашел.
Зачем- не знаю, но не верю в случай.
Я- пыль, я-прах,я- абсолютный ноль,
Но Ты Своей десницею могучей
Меня коснулся, и зажегся свет
В душе моей, и зазвучала песня.
Светлей минуты не было и нет.
Меня Ты принял безо всяких \"если\".
За что мне, Боже мой, такая честь?
Любовь Твоя воистину святая.
Мое наследство – это Ты и есть.
И больше ни о чем я не мечтаю.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос